Fools’ Awakening in Buchen kicks off Fasnet Season

Fools' Awakening in Buchen

Karnevalssaison beginnt in Baden-Württemberg: Diese Veranstaltungen sind geplant

The carnival season is usually the most miserable time of the year in Germany, but even though the carnival season officially starts in January, by November 11th, people are already partying in the streets in Baden-Württemberg

Veranstaltungen finden in ganz Baden-Württemberg statt. So werden beispielsweise zahlreiche Rathäuser „gestürmt“, etwa in Karlsruhe. Am Bodensee wird der „Konstanzer Blätz“ (eine lokale Karnevalsfigur) seiner Gefängniszelle entlassen und vom Rathaus begnadigt, um bis Aschermittwoch wieder Unwesen zu treiben.Die schwäbisch-alemannische Fasnet (Karneval) beginnt allerdings erst an Weihnachten am 6. Januar (Heilige Drei Könige). Bis dahin ruhen die Traditionen – sprich die Kostüme der Narren verstauben im Schrank. Trotzdem ist schon sollte der kleinen Spaß erlaubt sein.

 

Fools’ Awakening: Parade with St. Martin’s Goose in Buchen

A kiss on the bare bottom of a stone figure: This unusual tradition has made the carnival in Buchen (or as it is called locally: Buchemer Faschenacht) famous beyond the borders of the Neckar-Odenwald district .

Beforehand, the revelers are roused from their slumber with the cry “Wake up, fellow!” Then, still half asleep, they parade through the old town carrying a St. Martin’s goose. The goose is presented to the mayor at the Old Town Hall. At precisely 11:11 a.m., the Grand Council of the “Narhalla” Carnival Society is sworn in at the museum courtyard. This is when the stone figure, the “Blecker,” comes into play.

 

The fifth season begins: Fools at the Fools' Fountain in Bad Waldsee (archive photo)

Baden-WürttembergCarnival season kicks off in Baden-Württemberg: These events are planned

Although the carnival season officially starts in January, by November 11th, revelers are already out and about in many places in Baden-Württemberg.

Fools’ Awakening in Buchen

The revelry is on again: For many, the “fifth season” begins on November 11th. Events are planned throughout Baden-Württemberg. For example, numerous town halls will be “stormed,” such as in Karlsruhe. On Lake Constance, the “Konstanzer Blätz” (a local carnival character) will be freed from his prison cell and pardoned by the city council so he can resume his mischief until Ash Wednesday.

The Swabian-Alemannic Fasnet (carnival) actually doesn’t begin until Epiphany on January 6th. Until then, the traditional costumes of the revelers remain in the closet. Nevertheless, a little fun is allowed even before then.

Fools’ Awakening: Parade with St. Martin’s Goose in Buchen

A kiss on the bare bottom of a stone figure: This unusual tradition has made the carnival in Buchen (or as it is called locally: Buchemer Faschenacht) famous beyond the borders of the Neckar-Odenwald district .

Beforehand, the revelers are roused from their slumber with the cry “Wake up, fellow!” Then, still half asleep, they parade through the old town carrying a St. Martin’s goose. The goose is presented to the mayor at the Old Town Hall. At precisely 11:11 a.m., the Grand Council of the “Narhalla” Carnival Society is sworn in at the museum courtyard. This is when the stone figure, the “Blecker,” comes into play.

Player: audioFools’ Awakening in Buchen on November 11th.

Fools’ Awakening in Buchen on November 11th

Carnival: Town halls around Heilbronn are stormed

 

Karneval: Rathäuser rund um Heilbronn werden gestürmtAn diesem Dienstag zur Bühlerzeller (Schwäbisch Haller Landkreis) wird sich ein Umzug inklusive Sturmbesuch am Rathaus formieren. Es beginnt natürlich um 11:11 Uhr. Der Bürgermeister wird gerügt und seines Amtes bis Aschermittwoch enthoben. Auch in Igersheim (Main-Tauber-Kreis) werden die „Kalroben“ (Narren) das Rathaus stürmen. Die Heilbronner Carneval Gesellschaft und die Wimpfener Carneval Gesellschaft (LK Heilbronn) gehen in die Saison 2017. Auch die Bischemer Kröten aus Tauberbischofsheim (Main-Tauber Runde) tragen ebenfalls zum Karnevalseröffnungs-Fest bei. Die „Strumpfkapp Ahoi“ aus Lauda (Main-Tauber-Kreis) hält sich an die Tradition und wird bereits wie gewohnt am Narrenbrunnen zur Kampagneröffnung aufspielen.

 

Ulm’s mayor welcomes carnival guild

To kick off the carnival season in Ulm, Ulm, Mayor Martin Ansbacher (SPD) will greet the Kuhberg Association on Tuesday at 11:11 a.m. from the town hall’s entrance. 58th Ulm Sparrow CoupleThe program themed ‘‘dancing and singing’’ involves presentation of the 58th Ulm Sparrow Couple.In Westerheim (Alb-Donau-Kreis), all are invited by the Fasnet (Carnival) club to their clubhouse at 6:59 p.m. In Schwäbisch Gmünd (Ostalb-Kreis), the Fasnet season will start traditionally on Friday with the Guggenmusik (carnival brass band) at Prediger .

Carnival in Sigmaringen castle for the first timeCafé Seelos in Sigmaringen, in which the Vetter Guser Carnival guild usually observes the 11th of November, is closed this year guild president, Albrecht Prince of Hohenzollern, has at the same time invited the members to the castle for the first time this year. Here, at 11:11 a.m., revelers will also toast the new season under the call “Nauf auf d’Stang” – council members of masked carnival will wear a special vest, which is only donned for this day. Until the end of November, masks and costumes will be stored in Sigmaringen. In the evening, a public event (also for the first time) to welcome the carnival season is scheduled.Things are relatively quiet in Baden-Württemberg.

 

Comparatively subdued celebrationsTraditionally people celebrate with enthusiasm at 11:11 a.m. on the 11th of the 11th in most places, but in Baden-Württemberg, things are a little more subdued traditionally. There are not many big street carnivals or public parties to start off the carnival season here – not even in the state’s best carnival regions. The 11th of November is no big thing in Baden-Württemberg, said a spokeswoman for the Association of Swabian-Alemannic Carnival Guilds (VSAN). “The Swabian-Alemannic carnival traditionally begins on Epiphany. The carnival season start in November is more of a Rhineland tradition, for instance in Cologne or Dusseldorf, but it has little meaning in BaWü.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *